The Greek and Balkan Spirit of Comedy During the
Journeys with the Films of Theo Angelopoulos
by Andrew Horton,
PhD
“The world
needs cinema now more than ever.”
Theo Angelopoulos
FADE IN on an old political refugee Spyros (the
late Manos Katrakis)
returning
to his Northern Greek village after so many years
of exile in the Soviet Union in Theo
Angelopoulos’s Voyage to Cythera
(1983)
When he is near his old home, he begins chirping
in what sounds like “bird talk” and soon his call
is answered by what appears to be another “bird”
speaking.
Soon we see another old man appear and suddenly
two long parted friends are united because of
their “secret” language they used during the
Occupation and the Civil War in
Greece
that
followed.
This surprisingly joyous moment is followed by
Spyros
performing
a “Pontiko” dance on the grave of another friend
in the village
cemetery.
This dance on the grave clearly strikes all
viewers as a kind of triumph over death,
destruction, war, exile and
separation.
In short, the moment is like a
New
Orleans
“jazz funeral”: a
celebration of life after death through dance and
festivity.
No one would accuse Theo Angelopoulos of being a
Greek Frank Capra, Jerry Lewis, Charlie Chaplin or
James Carey or even a Hellenic Jacques
Tati.
And yet if we embrace a larger world of the “comic
spirit” as it has existed through centuries of
literature, song and culture in
Greece
and the Balkans, one can surely identify both
“comic” and “humorous” as well as ironic moments
throughout the many journeys Angelopoulos’s
protagonists embark
upon.
From Suspended Step of the
Stork,
Ulysses’ Gaze and Voyage to Cythera
to
Eternity and a Day and even Traveling
Players, I wish to comment on how thematically
and in terms of narrative, these “comic moments”
contribute to the atmosphere and overall
impression these films leave us
with.
On a personal note, I would add that after having
known Theo for more than twenty five years and
written two books and many essays on his work, it
is this spirit of “tragic comedy” or dark triumph
that appears to be an important and reoccurring
theme in his career.
My overall approach builds not only on my studies
of Angelopoulos’s films, but also on my comic
research in my books, COMEDY/ CINEMA/THEORY and
LAUGHING OUT LOUD: WRITING THE COMEDY CENTERED
SCREENPLAY (both with U of California
Press).
And my major point is that “comedy” is a much
wider world than just jokes, laughter,
slapstick.
Take Dante’s DIVINE COMEDY, for
instance.
In the largest sense, comedy is about “triumph” in
some form, thus Dante’s “comedy” was the triumph
of reaching
Paradise
.
Humor and laughter are one part of comedy, but
only a part, and so I am stressing as in the
opening example of Spyros’s return to his old
village, a sense of personal triumph over all
adversity. I wish also to see Angelopoulos’s both
dark and joyous sense of the comic within a
tradition that can be seen throughout the work of
other Balkan filmmakers.
It is important also for this consideration of
Angelopoulos’s films to remember one of the points
made in Plato’s Symposium near the ending
when Socrates and Aristophanes are the only
remaining guests and they remark on how often
comedy and tragedy cross lines into each
other
(Horton,Comedy/ Cinema/
Theory
3).
After all, both tragedy and comedy began as ritual
celebrations of Dionysos, the god of wine and
drama.
Furthermore, such an extended view of comedy which
embraces its possible border crossing into the
tragic as well helps us to appreciate George
McFadden’s remark that, “The great works of comic writing (and we can add film) have
extended the range of our feelings” (243).
Before exploring such dark and joyful laughter,
however, a note is offered on what we mean by
“Balkan”.
Dina Iordinova best captures the concept as used
here when she notes, “In my usage, the Balkans is
not a geographical concept but one that denotes a
cultural entity, widely defined by shared
Byzantine, Ottoman and Austro-Hungarian legacies
and by the specific marginal positioning of the
region in relation to the western part of the
European continent”
(6).
We are speaking, therefore, of cinemas from the
former
Yugoslavia
,
Bulgaria
,
Albania
,
Greece
,
Turkey
and
Rumania
most specifically, even when, as Iordinova readily
recognizes, these countries themselves often
resist the label of “Balkan”.
I would add more specifically that what these
Balkan histories represent are complicated but
also fertile crossings of Christian Orthodox
cultures with Muslim influences from the roughly
500 years of Turkish
domination.
In terms of “tragic comedy” as a concept,
therefore, it is important to note that we should
acknowledge the larger view of “comedy” as meaning
a triumph that could be spiritual rather than
physical or
humorous.
This sense
of
“comic triumph” in a spiritual vein has existed in
the cultures of the Balkans and especially the
former
Yugoslavia
.
The epic poems of
Serbia
, for instance, celebrate the Serbian spiritual
victory over the conquering Turks during the
Battle of Kosovo in the 14th
century.
The Turks, such poems declare, only murdered and
destroyed Serbs as living creatures, not as
Christians and spiritual
beings.
Equally important to the humor and sense of comedy
of these cultures, however, is a very strong sense
of
irony.
We know that irony thrives on drawing attention
between what could or might be and what in fact is
actually
reality.
As practiced by Balkan filmmakers, irony often
calls forth both tears and laughter as we “get”
the difference between ideals and harsh realities,
dreams and history.
Of course such a blend of humor and horror is not
limited to the Balkans as Roberto ‘Benigni’s Life Is Beautiful (1997)
suggests in the tragic irony of its title and
ending as the young boy sees an American tank and
thinks he has “won” the contest his father
(Benigni) has tried to pretend the concentration
camp during WWII is instead of a death
camp.
The much celebrated director Emir Kusturica’s
Time of the Gypsies provides us with a
clear example of such dark yet comic
irony.
Based on newspaper reportage of actual Yugoslav
gypsies who not only worked in crime organizations
throughout Italy but who also sold their own
children into slavery, prostitution and crime, the
film tracks one young boy’s odyssey from
Yugoslavia to Italy in a Godfather-like
tale (there are, in fact, many direct references
to Copolla's crime
trilogy).
As Kusturica’s film ends, the young gypsy Mafia
protagonist is murdered and at the funeral his
five year old son steals the coins placed over his
father’s eyes (an ancient
custom)
and runs out of the
house.
We can’t help but laugh at the son stealing from
his dead father, but on the other hand, it is a
“triumph” for the son has learned to follow in his
father’s
footsteps:
to be a good
thief!
Such a moment is ironic, humorous, tragic and
triumphant at the same
time.
Thus unlike many Hollywood comedies such as
Dumb & Dumber(1994),
Something About Mary (2001), Not Another
Stupid Teen Movie (2002), and
Goldmember (2002), films such as Time of
the Gypsies and No Man’s Land are able
to take on serious topics—the selling of gypsy
children and the Bosnian War—but open them up to
find laughter that is often dark and ironic and
also frequently triumphant in unexpected
ways.
It is, finally, also worth noting that
Greece
has had a tradition of satirical comedy tackling
serious topics ever since Aristophanes took to the
stage in the 5th century BC with his
joyous and imaginative farces such as
Lysistrata and Peace that were fully
meant as anti-war statements.
I wish now to focus on three dimensions of such a
darkly triumphant spirit in Angelopoulos’s films
that offer a much broader sense of “comedy” than
suggested by, say, Hollywood’s comic
productions.
1: MARRIAGE ACROSS BORDERS: Suspended Step of
the
Stork
The sense
of triumph at the end of a “comedy” may be
“spiritual” rather than
physical.
Certainly romantic comedy has always existed as
one of the major forms of the comic spirit and it
is the actual wedding near the end which unites
what we have come to know as two very different
individuals throughout the film we have been
following (Horton,
Comedy/Cinema/Theory
10).
Marriage as triumph is certainly an important
moment in
Angelopoulos’s
wedding scene in Suspended Step of the
Stork
(1991) in which a young Greek bride is standing
on the
Greek side of a “border” between Greece and
“elsewhere”, and the young groom is on the other
side, that is, in another
country.
This is a remarkably staged scene in which wedding
crowds surround each participant on each bank and
a priest, arriving by bicycle, conducts the
service, blessing the young couple on each side of
the
border.
Clearly this is a triumphant ceremony but there is
a serious
problem:
husband and wife are in different countries and
will not live together
physically.
The unusual sense of this wedding is also
highlighted by the fact that all takes place in
silence since the participants are aware that
border guards will and do break up such “illegal”
actions if
caught.
And yet the ceremony is carried
out.
Thus, once more, we are, like Dante, talking of a
spiritual triumph in Angelopoulos’s symbolic nod
towards transcending borders.
The young bride explains to a TV journalist who is
making
a documentary about a Greek politician who
disappeared “up North by the borders”, that even
though politics and wars have and will keep her
“husband” from ever being physically with her
(they met as children and fell in love before the
current boundaries were re-drawn), they have
chosen to be so
married.(Horton.
The Films of Theo
Angelopoulos
163).
But if the wedding is a “comic triumph” in one
sense, as we have already mentioned above in our
discussion of Balkan culture, a larger question
remains
unanswered:
“How many borders do I have to cross before I
arrive home?” comments the politician who has
dropped out (played by Marcello Mastroianni) in
The Suspended Step of the
Stork.
It becomes a key question for so many Balkan films
as well as for all the nations involved in the
recent
conflicts.
Once more, however, Angelopoulos ends his film on
a “triumphant” note as he shows a series of broken
telegraph poles along the river border, each with
a repair man in a yellow rain coat, climbing the
poles and beginning to connect wires from pole to
pole, reaching across the
border.
Such quietly triumphant or hopeful images are,
Balkan scholar Nader Mousavizadeh suggests, more
typical of the cultures of the area than simply
individual constructions of the filmmaker,
Angelopoulos in this
case.
Mousavizadeh notes, for instance, that it is
actually difficult to truly understand what
separates people in the Balkans for there is
actually so much that makes them all quite
similar:
Even today it is difficult to know whether a
Montenegran mountaineer brandishing his Kalashnikov is
brandishing it as a Yugoslav patriot determined to protect the unity
of the country, or a Communist, or as a Serbian patriot, or as a
Montenegran patriot, or as a defender of Eastern Orthodoxy, or
as a peasant farmer representing the interests of his class, or
as a “patriotic bandit” , or, perish the thought, as a plain old
bandit.
I agree with Djilas that nationalism in
Yugoslavia
is a terrifically confusing
affair (11).
2:
FORMING A COMMUNITY OF TWO OR
MORE:
Ulysses’
Gaze
So much of history in
Greece
and the rest of the Balkans has been about the
destruction of communities, however they have
defined
themselves.
But in Angelopoulos’s films, friendships—no matter
how brief—suggest that individuals can and do form
new
communities.
Consider Thannasis Vengos in Ulysses’ Gaze
(1995)as an old Greek taxi driver with his
“customer”, Harvey Keitel, a Greek film director
who has been in America for many years and has now
returned to Greece and begun his own personal
odyssey to find a lost film while the Bosnian War
rages in the Former
Yugoslavia.
First, there is the pure pleasure of seeing
Vengos, perhaps the most popular Greek film
comedian of all time, on screen
again.
It would be like using Jerry Lewis at his present
age in such a
film.
In the scene,
Vengos
stops the taxi in an Albanian snowstorm and
becomes friends with
Harvey
“in his village’s tradition” of sharing music and
alcohol.
Such a creation of friendship is a building of
bridges
and communication and thus “comic” in the larger
sense.
In this case, capped with real laughter as Vengos
“speaks” to Nature and throws a biscuit to
“her”.!
Keitel, his new “friend” stands beside him in the
snow, sharing the moment.
In a way similar to the creating of various
connecting moments as we have seen in Voyage to
Cythera, Angelopoulos shares a variety of such
communal moments as Keitel journeys through the
Balkans ending up in
Sarajevo
while the war is still
on.
But on the way, as in his oft referenced Homer’s
Odyssey, old friendships are renewed (a
journalist friend met in Belgrade), and new
“communities” made as in Keitel’s final meeting up
with the Sarajevo cinema archive director Ivo Levy
(memorably played by Ingmar Berman’s actor Erland
Josephson).
And if the final scene of Voyage to Cythera
shows the triumph of communication via the
restored telegraph and telephone lines,
Ulysses’ Gaze ends with a final contact
between our contemporary film director—Keitel—and
actor playing Ulysses in the first film ever made
in the
Balkans.
Thus yet another “comedy” of triumph through the
years and through film despite the war, and the
off camera murder of the archivist and his
family.
Certainly our opening shot of Spyros returning to
his hold village in Voyage to Cythera
is likewise another example of this theme of small
communities forged in the midst of danger, death
and destruction, and we can also point in
Eternity and a Day (1998) to yet another
variation of such “small
communities”:
the friendship of the old poet Alexander (Bruno
Ganz) and an Albanian born orphan (Achileas Skevis) who becomes
something of a grandson for the poet as he nears
his death with no family member to care for him,
with a wife who has already died.
Central to the “comic” sense of an ending is the
“embrace”, be it an actual one or a symbolic one
as in a marriage
(Horton.
Laughing Out
Loud
15), and Eternity and a Day certainly
provides us with this triumphant
moment.
Angelopoulos traces this odd friendship that
becomes something of a grandfather --grandson relationship across the age barriers,
the national boundaries of
Albania
and
Greece
and those of social class and cultural background
as well.
And yet as the film is coming to an end and the
young boy is to depart Greece on a ferryboat and Alexander must head for
the hospital that he has no hope of ever leaving,
our aging poet cries out, “Don’t go” and they
embrace one last and loving time as they then
spend a few more hours together before their
separate odysseys continue.
That they must separate by film’s end is not a
conclusion to their friendship and their own
“community”.
The embrace seals them as bonded forever through
memory and
influence.
Homer provided a clearly “happy ending”, in fact
what some could call a pre-Hollywood,
Hollywood
ending in
The Odyssey
as Athena steps in and brings peace to what would
surely have been another massacre as the relatives
of those Odysseus and his son murdered, return for
revenge.
Angelopoulos’s contemporary odysseys offer no such
simple “special effects” and easy
solutions.
Yet in the triumph of friendships and newly formed
“communities”, the spirit of comic triumph
prevails over depression and destruction.
3:
TRIUMPHING OVER DEATH
ITSELF:
The Traveling Players
Near the end of The Traveling Players, the
surviving actors and family members of the troupe
Angelopoulos traces through the rural areas of
Northern Greece from 1939-1952 gather for a
funeral for Orestes (Petros Zakardis), the young
actor who became an “andartis” fighter during the
Greek Civil War and who has died after much
torture and suffering in prison.
The traveling players follow a car bearing
Orestes’ body down a muddy road to a final resting
spot near the sea. They stand around the open
burial plot as the body is lowered and two men
begin to shovel earth onto the coffin. But at that
moment, Electra (Eva Kotamanidou), his sister in
the film and since the ancient tragic myth’s were
composed, begins to
clap.
Her applause is followed by the others as they all
begin to clap and the camera pulls back to frame
them in the landscape, applauding their departed
loved
one.
This simple human custom of course joins the three
worlds of theater, Greek mythology and real life
close to the concluding moments of this 230 minute
cinematic
masterpiece:
we applaud in theater for a fine performance, but
these actors and relatives are turning his life
into a fine performance as his days on earth have
ended.
He is both a modern individual and the bearer of
an ancient name that unites him with
Greece
’s long and memorable past and mythology.
In one simple shot Angelopoulos captures the
ultimate “human comedy”: a triumph over
death.
Orestes lives in the applause and memories of all
those who surround his
tomb.
Once more, this is not the
Hollywood
ending of It’s A Wonderful Life with Jimmy
Stewart returning from the dead to embrace his
loving family, but then Greek history has not been
written by Frank Capra or Preston
Sturges.
And yet the applause on a cold day for a lost
friend and relative, is a powerful triumph clearly
qualifying as “comedy” in the strongest and best
sense.
TOWARDS A NEW HUMANISM
Angelopoulos is not a
comedian.
But his films find ways through images and
narrative and characterization to show the triumph
of individuals over the disasters and difficulties
of history and cultural roadblocks over the
centuries.
Aristophanes called himself a
“
komodidaskelos”
which
translates as a “teacher through
comedy”.
Angelopoulos does not go for continual laughter in
his films, but his triumphs of the human spirit
suggest that he might be called a "kinodidaskelos”,
an instructor through
cinema.
For it is not that art at its best as in the films
of Angelopoulos is trying to be didactic, but
that, as Bill Nichols reminds us that, “Art
preserves the possibility that what is, differs
radically from what might be or ought to be”
(290).
Angelopoulos in my interviews with him has made it
clear that he strongly believes there is a new
humanism possible through all the tragedies that
have unfolded in the Balkans and especially
in
Greece
. He
has noted in this spirit:
"The world needs cinema now more than
ever.
It may be the
last form of resistance to the deteriorating world
in which
we
live.
In dealing with borders,
boundaries,
the mixing of
languages and cultures today, I am trying to seek
a new
humanism, a new
way."
(Horton.
The films of Theo Angelopoulos 196).
And clearly this “new humanism” is centered on
making connections, be they by drinking from the
same bottle, or carrying out ceremonies across
borders, or by connecting and celebrating those no
longer on earth.
Finally, carrying a camera rather than a gun is
itself a statement of triumph in such a troubled
world.
I would add too, that part of Angelopoulos’s new
humanism is his art of simplifying and in the
tradition of the modern Greek poet Angelopoulos
respects so much, George Seferis, “speaking”
directly and simply in his cinematic language
rather than creating complications and
distractions.
These words from Seferis’s “Old Man on a
Riverbank” could well be spoken in the quiet
triumph of Angelopoulos as
well:
"
I want no more than to speak simply, to be granted
this
grace.
Because we have burdened song with so much music
that it
is
gradually
sinking
and we have adorned our art so much that its
features
have
been eaten away by
gold
and it is time to say our few words because
tomorrow the
soul
sets sail."
Andrew Horton Andrew Horton is the Director of the Film studies
program at the University of Oklahoma and the
author of THE FILMS OF THEO ANGELOPOULOS: A CINEMA
OF CONTEMPLATION as editor of a book of essays on
Angelopoulos and the author of 16 other books and
award winning screenplays.
He also leads tours
to Greece to study film and meet with Greek film-makers. You
can e-mail him at ahorton@ou.edu
WORKS
CITED
Horton,
Andrew.
Comedy/Cinema/Theory.
Berkeley
:
University of
California
Press, 1991. The Films of Theo
Angelopoulos.
Princeton
:
Princeton
University Press, 1997. The Last Modernist: The Films of
Theo Angelopoulos.
Westport
,
Conn
: Praeger, 1997. Laughing Out Loud: Writing the Comedy
CenteredScreenplay.
Berkeley
:
University
of
California
Press, 2000. Iordanova,
Dina.
Cinema of Flames: Balkan Film, culture and the
Media. London
: BFI
Publishing, 2001. McFadden,
George.
Discovering the
Comic.
Princeton
:
Princeton
University Press, 1982. Mousavizadeh,
Nader.
The Black Book of
Bosnia
: The Consequences of Appeasement.
New
York
: A
New Republic Book, 1996. Nichols,
Bill.
Ideology and the
Image.
Bloomington
:
Indiana
University
Press, 1981.
Return
to Greek Films
|